カテゴリー
精神分析

翻訳とか。

空がきれい。光はこうやって色になっていくんだなあ。年末年始は西の方へ。きっとこの時間はまだ真っ暗だろう。

翻訳の仕方がようやくわかってきた気がする。これまでもウィニコットの『ピグル』や『短期力動療法入門』、海外から分析家が来るときのセミナー資料などを訳したことはあったけどやっぱりなんだか全然わかっていなかった。今はIPA Inter-Regional Encyclopedic Dictionary of Psychoanalysis(IRED)、訳すと国際精神分析協会 地域間精神分析百科事典というのをみんなで分担して訳している。私はそもそもワードなどを機能的に使うということからわかっていないので保存の仕方もチグハグだし取り組むたびにやり方が変わってしまったりしていたが、翻訳を相互チェックしている中で少しずつ学んできた。進行は遅れに遅れているがこの週末とりあえずのものは仕上げなければならない。仕事から帰ってくるのがそこそこ遅いし朝もそれなりに早いので帰ってきてからがんばろうと思ってもほぼ成功していない。だからこうやって朝にやる、しかしこうやって時間を無駄にしている。がーん。こういうところ変われない。変わるぞ、今日。この数日ラテンアメリカの精神分析の歴史や最近の動向も学んだし。

本当は今年読んでよかった本とか音楽(ほぼ柳樂光隆発)の話がしたいけど少し進めないと朝も時間がない。まあ、とっても勉強になるのでがんばりましょう。英語はどちらにしても触れ続けないとやばい。来年はシドニーで発表。ひえー。日本でも発表あるよ。精神分析の訓練に興味がある臨床家の人にはぜひいらしてほしい。今日は土曜日。楽しみもあるからなんとかやろう。東京は晴れみたい。暖かい飲み物で喉も潤して出かけましょう。

作成者: aminooffice

臨床心理士/精神分析家候補生